Per un errore di traduzione, un passaggio in una recente intervista di Matteo Berrettini all’Atp è stato travisato. Riportiamo di seguito la versione corretta

Per un errore di traduzione, in un articolo pubblicato il 19 gennaio sul nostro sito, il pensiero di Matteo Berrettini contenuto all’interno di una intervista in inglese rilasciata al sito dell’Atp è stato purtroppo travisato.

La frase errata è «da quando sono arrivato al numero 8 del ranking voglio provare ancora a migliorarmi, ma senza dannarmi troppo», che Matteo non ha mai pronunciato.

La traduzione corretta è invece la seguente: «Sono stato top 8 e ovviamente voglio cercare di fare ancora meglio, ma ci sono arrivato quasi senza pensarci. E’ nei miei pensieri, ma devo lavorare ogni giorno per sperare di migliorare il ranking».

Ci scusiamo dell’errore con Matteo e con tutti i lettori.